da de et en lv lt hu pl
Home Search Resources Forum Tools News Customize About
Login New User
ALL NEWS
Microsoft Public Terminology Collection Added to EuroTermBank
EuroTermBank to Promote Linguistic Diversity
EuroTermBank Presented at TAUS User Conference
EuroTermBank Add-Ins for Microsoft Word Released
EuroTermBank Supplemented by More Than 24,000 New Terms from WebTerm
EuroTermBank Enters into Partnership with Kilgray
State Commission of the Lithuanian Language Joins EuroTermBank Consortium
Why Terminology is Gaining So Much Attention in Berlin
Conference on Translation in Vilnius
Terminology Sharing and EuroTermBank Covered in Globalization Insider
Towards Consolidation of European Terminology Resources – a hardcover publication now available
Sharing Experiences with Swedish and Finnish Terminology Centres
EuroTermBank represented in LISA Terminology Special Interest Group
Minister for Electronic Government Affairs launches EuroTermBank at the Latvian opening ceremony
International conference on terminology issues
ETB in Third Terminology Summit
LKI activities in ETB project
The Baltic countries terminologists school
Meeting with Lithuanian terminologist in European Council, Brussels
Terminology of national languages and globalization
Warsaw International Forum of Court Interpreting and Legal Translation in the Enlarged Europe
ISO/TC37 meeting week, Beijing
Meeting with terminologists from Swedish Centre for Terminology
EuroTermBank beta launched for Project Partners
Recent additions to the EuroTermBank terminology database
EuroTermBank Enters into Partnership with Kilgray

12.06.2008
Kilgray Translation Technologies, a company dedicated to the development of translation productivity tools announced that it entered into partnership with the EuroTermBank consortium led by Tilde. Kilgray will integrate EuroTermBank look-ups into MemoQ, providing real-time access to almost two million terms from a translation environment.

„EuroTermBank has achieved a breakthrough in collecting, federating and disseminating terminology. It is the first federated terminology directory and it can become the standard of terminology dissemination.” – commented Istvan Lengyel, chief operating officer of Kilgray. „We would like to be part of this success and provide our users with free access to valuable terminology resources.”

„The success of EuroTermBank depends on its user base. EuroTermBank is the first terminology resource to integrate with a translation environment tool. This is an exciting time for us.” – added Signe Rirdance, director of EuroTermBank at Tilde.

Kilgray (www.kilgray.com) is a vendor of translation technologies. MemoQ is its most popular product gaining a lot of freelancers' and translators' recognition.